MIRIAM R. KRÜGER
dessinatrice, poète, artiste visuelle
Presse
Miriam R. Krüger et l'édition luxembourgeoise du festival « Cri de femme ». Petit regard sur une manifestation avec des artistes au grand cœur.
« Cri de femme » festif pour dénoncer les violences- WOXX Luxembourg 03/2018
Au Luxembourg, c’est Miriam R. Krüger qui assure les fonctions d’ambassadrice de Mujeres Poetas Internacional. Une artiste pas inconnue des lecteurs du woxx et bien insérée dans le tissu culturel grand-ducal. Cette année encore, elle invite à une grande soirée de sensibilisation où diverses disciplines artistiques seront représentées.
Coffee Talks : Miriam R. Krüger au Haid'Art Café
voyages en suspens tout est dans ma tête - Paulo Lobo, Luxembourg 03/2018
Miriam R. Krüger est une poétesse, dessinatrice, artiste plurielle d’origine péruvienne. Elle a publié plusieurs recueils de poèmes multilangue : Sentir (2010), Potpurri (2011) et Ego (2011). Ses derniers projets artistiques individuels sont Écoute-moi (2016) et Big little girl in the big world (2016-2017)
Miriam R. Krüger, Poésie : Des mots primitifs mais profonds
Poésie : Des mots primitifs mais profonds- Florent Toniello, WOXX Luxembourg 2017
C’est au grand-duché qu’elle a accompli sa vocation artistique, et notamment publié trois recueils de poésie. Rencontre avec la poétesse et dessinatrice péruvienne Miriam R. Krüger.
Sa poésie est ancrée dans la simplicité de la langue et des sentiments, afin d’atteindre dans son intimité le plus grand nombre. N’écrit-elle pas d’ailleurs, dans « Je ne suis pas née pour être poète », tiré du recueil « Ego », que « son langage est aussi simple / Qu’une marguerite au printemps / Pas de mots compliqués / Seulement des mots de base / Mots primitifs / Mots qui sont ici dans [son] âme » ? Avec elle, pas besoin de dictionnaire ; il faut se laisser porter. Est-ce un choix délibéré ? – « C’est comme ça que les mots me viennent… Pour moi, la poésie doit être ressentie sans nécessiter un effort de compréhension. Elle n’est pas réservée à un public averti, elle est pour tout le monde. C’est pourquoi je ne retravaille pas mes textes pour en changer les mots et les rendre plus savants. Mon but, c’est que le lecteur puisse plonger immédiatement dans le poème. »
Portrait onirique de Miriam R. Krüger - Next (F9)
Next (F9) Patrick Lowie , Belgique 2017
"J’ai fait un rêve cette nuit, un 8 mars d’une année indéfinie, j’ai rêvé que j’étais assis juste devant les murs blancs du Musée Larco, Av. Bolívar 1515, Pueblo Libre, Lima au Pérou. Je venais de dérober les très belles boucles d’oreilles bleues Moche et j’attendais en-dessous de l’arbre patiemment, une lampe de poche à la main, j’attendais et j’observais si mon forfait allait avoir une quelconque influence mélodramatique sur la ville, sur ma vie. Dans le rêve, rien. Pas de vent, pas d’oiseaux, pas de bruit. Le silence profond et insoutenable..."
" Miriam R. Krüger, auteur "
DICTIONNAIRE DES AUTEURS LUXEMBOURGEOIS , LUXEMBOURG 2015
Miriam R. Krüger est active dans les milieux artistiques et littéraires au Grand-Duché et à l’étranger. Entre 2010 et 2012, elle publie trois recueils de poésie multilingues : Sentir (Pérou, 2010), en espagnol et français ; Potpurri ([Luxembourg], 2011) en luxembourgeois, français, italien et espagnol ; Ego (Luxembourg, 2011) en français, anglais, espagnol et italien. Les traductions sont réalisées par l’auteure elle-même, hormis celles en luxembourgeois qui sont signées Christine Schmit. Miriam R. Krüger tente d’y exposer la vision d’une poésie multiculturelle et accessible à tous, moyen d’alléger des souffrances et thérapie contre la douleur, moyen de défense aussi, par exemple contre la violence faite aux femmes dans le monde, ou vectrice d’amour, de fraternité et d’échange. L’auteure illustre à deux reprises ses propres livres (Sentir et Ego).
" Miriam R. Krüger, poète péruvienne "
BIOGRAPHIE MAGAZINE, BRÉSIL 08/2014
"... Une partie de son œuvre littéraire poétique a été publié dans les magazines, les journaux de différents pays comme l'Espagne, le Chili, le Pérou, le Mexique, l'Uruguay, le Luxembourg, l'Argentine, Santo Domingo.
Ses recueils de poèmes "EGO", "Potpurrí" et "Sentir", ont été recommandées dans le magazine mensuel CASA publié par la Maison de l'Amérique Latine (Belgique), le journal luxembourgeois vum Lëtzebuerger Vollek Zeitung a inclus le livre EGO dans l' article "Livres de chez nous" parmi les huit livres recommandé pour l'été 2012 ... "
"La face cachée des mots – Miriam R. Krüger"
LA FACE CACHEE DES MOTS- regards d'artistes sur les migrations et la démocratie 06/2012
Miriam R. Krüger is a Peruvian poet living in Luxembourg. Her first poems were published in Luxembourg in 1997. Since then, Miriam has published three collections of poems: Sentir, Potpurrì and EGO. She has taken part in CLAE’s literary initiative “La fabrique des écritures” for the past three years, and is a regular participant in the Soirées littéraires Millefeuilles.
In Miriam’s words, poetry is her natural mode of communication, and is as vital to her as breathing, a way to face life like a scream on paper.
"Miriam R. Krüger, la seule poète péruvienne à Luxembourg" ...
PROMOVIENDOTE PERÚ, PEROU 06/2012
"...Cette jeune poète a publié ses poèmes au Luxembourg depuis 1997 et dispose de trois livres de poésie: Sentir, publié au Pérou (2010), Potpurri, publié à Luxembourg (2011) et Ego, publié à Luxembourg (2012) ... Un exemple récent de la bonne réception donnée à notre poète, elle était la seule invité latino au premier Poetry Slam organisé festival Food For Your Senses, où elle a partagé la scène avec d'autres poètes allemands, français ..."
"...Inscrite dans l’espace littéraire luxembourgeois, Miriam R. Krüger, poétesse péruvienne d’émotions et de partage..."
ZEITUNG VUM LËTZEBUERGER VOLLEK , LUXEMBOURG 17/11/2011
"...Etincelle artistique d’un grand dynamisme, elle s’inscrit aujourd’hui dans l’espace littéraire et culturel de notre pays.
Chez Miriam R. Krüger le feu poétique, l’essence de la poésie, font partie de sa vie, de son quotidien.La beauté de la poésie de Miriam R. Krüger jaillit dans chacune des pages de ses recueils, s’enrichit au fur et à mesure de l’écriture, une écriture d’une finesse et d’une légèreté de style qui confère à sa poésie un charme particulier, un charme de douceur, de sincérité....."